Kann mir das jemand übersetzen bitte?
Moderatoren: solo, Kilroy, Stefan Philipp (M)
-
- Beiträge: 4804
- Registriert: So 31. Dez 2006, 14:22
- Wohnort: /Stmk./Österr.
Kann mir das jemand übersetzen bitte?
Der Goggel schreibt nur Kauderwelsch.
I was looking at this thread: http://forum.rd350lc.de/viewtopic.php?t ... c&start=90 And if I understood correctly you didn't use the cases shown in the fotograph and redid them?
If so, i was wondering if you where willing to sell the cases shown in the pic?
I'm working on the same thing (i even think u might have gotten inspired by me, perhaps not, don't know Wink) but i messed up the cases, 4 of the threaded rods in the case have broken Sad and now i'm stuck.
If you no longer use the cases and willing to sell for a decent price you'd make me a verry happy bunny Wink
Danke Gruss Sigi
I was looking at this thread: http://forum.rd350lc.de/viewtopic.php?t ... c&start=90 And if I understood correctly you didn't use the cases shown in the fotograph and redid them?
If so, i was wondering if you where willing to sell the cases shown in the pic?
I'm working on the same thing (i even think u might have gotten inspired by me, perhaps not, don't know Wink) but i messed up the cases, 4 of the threaded rods in the case have broken Sad and now i'm stuck.
If you no longer use the cases and willing to sell for a decent price you'd make me a verry happy bunny Wink
Danke Gruss Sigi
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt sichs gänzlich ungeniert!
Ich bin zwar nicht so gut in Englisch, aber ich versuche es mal.
Offenbar ist das auch nicht die Muttersprache des Schreibers, was es nicht einfacher macht.
Ich habe diesen Thread gesehen. Wenn ich dich richtig verstehe, hast du diese Gehäuse genommen, die auf dem Bild zu sehen sind und sie überarbeitet?
Wenn das so ist, warum willst du diese Gehäuse verkaufen?
Ich arbeite an der gleichen Sache (ich vermute, dass du von mir inspiriert wurdest?), aber ich habe die Gehäuse versaut, 4 der verwendeten
Rods (Wellen? Pleul?) in dem Gehäuse sind mir kaputt gegangen.
Wenn du die Gehäuse nicht mehr brauchst und zu einem annehmbaren Preis verkaufen würdest, würdest du mich sehr glücklich machen.
Das ist mein Versuch. Wenn ich was falsch übersetzt haben sollte, darf man mich gerne korrigieren.
Gruß
Rene
Offenbar ist das auch nicht die Muttersprache des Schreibers, was es nicht einfacher macht.
Ich habe diesen Thread gesehen. Wenn ich dich richtig verstehe, hast du diese Gehäuse genommen, die auf dem Bild zu sehen sind und sie überarbeitet?
Wenn das so ist, warum willst du diese Gehäuse verkaufen?
Ich arbeite an der gleichen Sache (ich vermute, dass du von mir inspiriert wurdest?), aber ich habe die Gehäuse versaut, 4 der verwendeten
Rods (Wellen? Pleul?) in dem Gehäuse sind mir kaputt gegangen.
Wenn du die Gehäuse nicht mehr brauchst und zu einem annehmbaren Preis verkaufen würdest, würdest du mich sehr glücklich machen.
Das ist mein Versuch. Wenn ich was falsch übersetzt haben sollte, darf man mich gerne korrigieren.
Gruß
Rene
moin
[font=Comic Sans MS]Das Leben ist wie eine Ketchupflasche - erst kommt nichts und dann alles auf einmal.[/font]
[font=Comic Sans MS]Das Leben ist wie eine Ketchupflasche - erst kommt nichts und dann alles auf einmal.[/font]
- Holliheitzer
- IG-Mitglied
- Beiträge: 17717
- Registriert: Mi 4. Sep 2002, 01:00
- Wohnort: Frechen
- Kontaktdaten:
Sieht gut aus Rene
.
Sigi, google Übersetzer ist mist. Nimm den hier:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=d ... earch=+rod
Gruß Holli

Sigi, google Übersetzer ist mist. Nimm den hier:
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=d ... earch=+rod
Gruß Holli


Also ich weiss nicht was er damit sagen will, aber wenn das "didn't" stimmt, müsste der Satz so lauten:And if I understood correctly you didn't use the cases shown in the fotograph
Wenn ich dich richtig verstehe, hast du NICHT die Gehäuse genommen, die auf dem Bild zu sehen sind ...
Bei den "threaded rods" handelt es sich um Gewindebolzen bzw. Stehbolzen die wohl im Gehäuse abgebrochen sind.4 of the threaded rods in the case have broken
Soviel wie: Schade und nun stecke ich fest (im Sinne von komme nicht weiter)Sad and now i'm stuck.
Mit einem Gruß aus dem Westen
*** Ein richtiges Motorrad braucht nur 2 Ventile. Eins am Vorder- und eins am Hinterrad. ***

*** Ein richtiges Motorrad braucht nur 2 Ventile. Eins am Vorder- und eins am Hinterrad. ***

Zum Glück gibt es noch Leute mit Schulbildung 
Danke für die Vervollständigung.
Gruß
Rene

Danke für die Vervollständigung.
Gruß
Rene
Zuletzt geändert von StVOnix am Mo 9. Jul 2012, 13:50, insgesamt 1-mal geändert.
moin
[font=Comic Sans MS]Das Leben ist wie eine Ketchupflasche - erst kommt nichts und dann alles auf einmal.[/font]
[font=Comic Sans MS]Das Leben ist wie eine Ketchupflasche - erst kommt nichts und dann alles auf einmal.[/font]
In der Schule hatte ich am Schluss immer 'ne 5Zum Glück gibt es noch Leute mit Schulbildung

Die beste Schule ist das Leben ....
... und bevor jetzt noch ein Spruch kommt: Philosophie (neu:Filosofie - man sieht das sch$$$e aus) habe ich nie gehabt

Übrigens Rene, das Bildchen kann hier keiner sehen, da immer ein Passwort verlangt wird (www.objektrecherche.de)
Zuletzt geändert von Kilroy am Mo 9. Jul 2012, 15:15, insgesamt 1-mal geändert.
Mit einem Gruß aus dem Westen
*** Ein richtiges Motorrad braucht nur 2 Ventile. Eins am Vorder- und eins am Hinterrad. ***

*** Ein richtiges Motorrad braucht nur 2 Ventile. Eins am Vorder- und eins am Hinterrad. ***

-
- Beiträge: 4804
- Registriert: So 31. Dez 2006, 14:22
- Wohnort: /Stmk./Österr.